| Attribute | Details |
|---|---|
| Song Name | Vennelave Vennelave Song |
| Singer Name | Hariharan and Sadhana Sargam |
| Lyrics Name | Vennelave Vennelave Song Lyrics |
| Music Director | Sadhana Sargam |
| Label |
Vennelave Vennelave Song Lyrics
चाँदनी, चाँदनी, क्या तुम चाँद से मिलोगे, तुम दोनों, दिवंगत जोड़ा?
चाँदनी, चाँदनी, क्या तुम चाँद से मिलोगे, तुम दोनों, दिवंगत जोड़ा?
चाँदनी, चाँदनी, क्या तुम चाँद से मिलोगे, तुम दोनों, दिवंगत जोड़ा?
मैं तुम्हें भोर में विदा कर दूँगा, इससे पहले कि संसार की आँखें तुम्हें देख सकें।
चाँदनी, चाँदनी, क्या तुम चाँद से मिलोगे, तुम दोनों, दिवंगत जोड़ा?
मैं तुम्हें भोर में विदा कर दूँगा, इससे पहले कि संसार की आँखें तुम्हें देख सकें।
यह वर्ष की पहली शाम है।
यह वर्ष की पहली शाम है।
नन्हीं कलियों की शर्म जो खूबसूरत बहन की बहन को चूमती है
बच्चे, बच्चे, दुनिया लगभग अपनी आँखें बंद कर रही है।
मैं कुसुम और हरी घास के बीच गाता हूँ।
बरसात के मौसम में कौन से फूल अधिक सुंदर होते हैं?
चाँदनी, चाँदनी, क्या तुम चाँद से मिलोगे, तुम दोनों, दिवंगत जोड़ा?
मैं तुम्हें भोर में विदा कर दूँगा, इससे पहले कि संसार की आँखें तुम्हें देख सकें।
ऊंचे आकाश में कौन खड़ा है?
आलिंगन में फंसी हवा को कौन रोक सकता है?
वसंत स्वयं बांसुरी की तरह बजाता है,
वह कौन है जो उनके दिलों में चाँदनी चमकाता है?
बच्चे, बच्चे, जब फूलों की क्यारी सो नहीं रही होती, तो फूल स्वयं खिल जाता है।
जब पुष्प कली के अंदर रस अवशोषित हो जाता है,
यदि वह उम्र मधुर आनंद का समय है, तो केवल प्रेम से ही प्रेम करो।
चाँदनी, चाँदनी, क्या तुम चाँद से मिलोगे, तुम दोनों, दिवंगत जोड़ा?
मैं तुम्हें भोर में विदा कर दूँगा, इससे पहले कि संसार की आँखें तुम्हें देख सकें।
Vennelave Vennelave Song Lyrics In English
Will the moon and the moon cross over the moon and the couple?
Will the moon and the moon cross over the moon and the couple?
Will the moon and the moon cross over the moon and the couple?
Before the eyes of the worlds infect you, I will send you to Poddu Tellare
Will the moon and the moon cross over the moon and the couple?
Before the eyes of the worlds infect you, I will send you to Poddu Tellare
This is the first paruwala pair of sarasala saayanna mandaram in the evening
This is the first paruwala pair of sarasala saayanna mandaram in the evening
The beauty of the beautiful, kissable, tender buds
Child, child Earth almost closes its eyes
Padenu Susumalu Green Grass Fish
This is the time when the flowers that are wet are beautiful
The moon itself Will the moon cross over me?
Before the eyes of the worlds infect you, I will send you to Poddu Tellare
They are those who stand in the high sky
Beware of the wind that gets caught in the cougat
Yada Gilli Gilli Spring is playing
There is no one whose heart burns like sunshine
Pilla, Pilla Pudota Nidaromani when the flowers are blooming
When honey is absorbed inside the honeysuckle
If you hear the juices of that age, love with love
Will the moon and the moon cross over the moon and the couple?
Before the eyes of the worlds infect you, I will send you to Poddu Tellare

